Usmeno prevođenje
Širok raspon usluga koje obuhvaća usmeno prevođenje uključuje seminare, kongrese, tribine, predavanja te ostale stručne skupove kao i primanja kod gradskih i državnih dužnosnika ili sastanke kod odvjetnika te obrede vjenčanja. Postoje dvije vrste usmenog prevođenja – konsekutivno i simultano. Kod konsekutivnog prevođenja se dio teksta prevodi za vrijeme kraće stanke, dok kod simultanog prevođenja prevoditelj govori istodobno s govornikom. U nastojanju da prijenos informacija bude što bliže savršenstvu, poželjno je unaprijed osigurati potrebnu dokumentaciju prema kojoj se prevoditelj može pripremiti za rad.
UDRUGA STALNIH SUDSKIH TUMAČA
Primjeri pisanog teksta su kupoprodajni ugovori, pisma, dopisi, cjenici, obavijesti, novinski članci, znanstveni radovi, medicinski nalazi, razni ugovori, tehnički listovi, certifikati, stručni govori, itd. Pisani prijevodi naplaćuju se prema kartici teksta koja iznosi 1500 znakova s razmacima. Cijena teksta dogovara se ovisno o hitnosti i složenosti prijevoda.Svaka započeta kartica smatra se punom karticom. Konačna cijena prijevoda dogovara se nakon uvida u dokumente i dogovora s klijentom.
Ovjereni pisani prijevodi
Pisani se prijevodi obračunavaju po normiranom retku od 50 znakova. Najmanja obračunska jedinica je jedna normirana kartica s 30 redaka. U obračun ulazi svaki otkucani znak (slovo, interpunkcija, formula, znakovlje). Cijena ovjerenog prijevoda iznosi 39,00 EUR/normirana kartica (bruto) bez PDV-a. Za ovjeru teksta obračunava se 30% na cijenu obavljenog prijevoda. Naručitelj dobiva 1 (jedan) primjerak ovjerenog prevedenog teksta. Za svaki sljedeći primjerak naručitelj plaća samo ovjeru ( 30% na cijenu obavljenog prijevoda).
Cijena: 39,00 EUR normirana kartica (bruto) bez PDV-a
Obračun ovjerenih pisanih prijevoda
Najmanja obračunska jedinica je jedna normirana kartica. Svaka započeta kartica smatra se punom normiranom karticom. Ne čini se razlika za ovjereni prijevod sa stranog ili na strani jezik. Dnevnu normu čini 6 normiranih kartica za svaki pojedinačni posao. Broj normiranih kartica koji prelazi dnevnu normu obračunava se po žurnoj tarifi.
1 normirana kartica = 1500 znakova (50 znakova x 30 redaka)
Dodatni obračun
Navedena se cijena povećava ukoliko uključuje sljedeće stavke:
- *žurni ovjereni prijevod 50% na cijenu
- rad noću 100% na cijenu
- rad vikendom 100% na cijenu
- rad blagdanom 100% na cijenu
- rad praznikom 100% na cijenu
- nečitkost teksta 100% na cijenu
Svaki ovjereni prijevod sa stranog jezika i na strani jezik koji treba biti dovršen istog dana ili prvog dana po primitku izvornika smatra se žurnim prijevodom, bez obzira na broj normiranih kartica. U rok prijevoda ne uračunava se dan primitka teksta za prevođenje i dan dostave ovjerenog prijevoda te dani vikenda, blagdana i praznika.
